Valvola di bilanciamento con flussometro per impianti geotermici IBalancing valve with flow meter for geothermal systems GBStrangregulierventil mit Du
10CaratteristicheidraulicheHydrauliccharacteristicsHydraulischeMerkmaleCaractéristiqueshydrauliquesCaracterísticashidráulicasCaracterísticashidráulica
Per fluidi con viscosità ≤3°E, ad esempio le miscele di acqua e glicole, chepresentano densità diversa da quella dell’acqua a 20°C (ρ = 1 kg/dm3) a cu
12La coibentazione presenta una chiusura con strisce di velcro che nefacilitano l’installazione e l’eventuale rimozione per manutenzione.1. Aprire la
Se le valvole di bilanciamento con flussometro incorporato non sono installate,messe in servizio e mantenute correttamente secondo le istruzioni conte
14Falls die Strangregulierventile mit eingebautem Durchflussmesser nicht wie indieser Anleitung beschrieben korrekt installiert, in Betrieb genommen u
Si la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento de las válvulas deequilibrado con caudalímetro no se realizan de acuerdo con lo indicado e
16Als de strangregelventielen met geïntegreerde debietmeter niet correct volgensde instructies in deze handleiding geïnstalleerd, in bedrijf gesteld e
Product range2y se puede aislar para el funcionamiento normal, permite controlar el flujode líquido sin necesidad de manómetros diferenciales ni gráfi
3ValveMaterial: - Body: brass EN 12165 CW617N- Ball: brass EN 12164 CW614N- Ball control stem: brass EN 12164 CW614N, chrome plated- Ball seat: PTFE-
4L’installazione delle valvole di bilanciamento con flussometro incorporatodeve essere eseguita da parte di personale tecnico qualificato secondo lein
5Las válvulas de equilibrado con caudalímetro incorporado deben serinstaladas por personal técnico cualificado, en el respeto de lasindicaciones dadas
6La regolazione della portata viene effettuata eseguendo le seguentioperazioni:A. Mediante l’ausilio dell’indicatore (1), presegnalare la portata diri
B.Aprire, mediante l’anello (2), l’otturatore che intercetta il passaggiodel fluido nel flussometro (3) in condizioni di normale funzionamento.B. Use
8C. Mantendo o obturador aberto, utilizaruma chave de aperto (9 mm)no parafuso de regulação da válvula(4) para efectuar a regulação docaudal. Este é i
9D. Conclusa l’operazione di bilanciamento, rilasciare l’anello (2)dell’otturatore del flussometro che, grazie ad una molla interna, siriporterà autom
Comentarios a estos manuales